[Інформація про продукт]
Бренд : Сейлор авторучка
Матеріали : смола
[Опис продукту]
・Модель KOP “King Of Pen” випромінює гідність, яка стоїть на вершині серії
・[Метод] Картридж/конвертер подвійного використання / Сервісний картридж у комплекті
・[Розмір корпусу] Діаметр валу 20,0 мм x Вал 142 мм / 37,0 г
・[Особливості] Срібляста обробка на скелетованому валу надає простий та сучасний блиск.
・[Перо] 21K золото надвелике родієве покриття [Ковпачок/Корпус/Перо] Смола ПММА/прозора
A KOP (Король пера) модель, яка стоїть на вершині серії.
Великий, потужний корпус дає вам відчуття присутності та ваги в долоні.
Надвелике 21-каратне золоте перо розроблено для балансування з корпусом і приблизно в 1,5 рази більше за стандартний тип.
На додаток до найвищого рівня реалізації, що підкреслює статус, ця пір'яна ручка є демонстраційною моделлю, яка випромінює передовий прозорий блиск із простим сучасним мотивом.
Король пір'яних ручок: радість тримання, радість писання та радість перегляду.
[Важлива примітка - для закордонних клієнтів]
Дякуємо за придбання цього продукту. Перш ніж використовувати цей продукт за кордоном, уважно прочитайте наступні важливі примітки.
1. Законодавство та стандарти безпеки
Цей продукт відповідає японським стандартам безпеки. Перед використанням у вашій країні перевірте відповідність місцевим нормам і стандартам безпеки.
Певні категорії товарів (електроніка, косметика, продукти харчування тощо.) може знадобитися сертифікація від країни-імпортера.
2. Про електротехнічну продукцію
[Сумісна напруга]
Використовуючи електричні прилади, майте на увазі, що вони розроблені відповідно до японських специфікацій напруги (90-110В), тому використання їх при іншій напрузі може спричинити несправності.
[Тип вилки]
У наших продуктах використовується японська вилка (Тип A або B тип).
За потреби використовуйте перехідник.
[Важливі зауваження щодо трансформаторів і адаптерів]
Трансформатор регулює напругу відповідно до вимог обладнання.
Адаптери-перетворювачі змінюють лише форму вилки, а не регулюють напругу.
Використання лише перехідного адаптера без трансформатора може пошкодити виріб.
[Про відповідальність]
Ми не несемо відповідальності за будь-які збої або пошкодження, спричинені неправильним використанням, наприклад, використанням продукту без трансформатора.
3. Мова і посібник
Інструкції до продукту та дисплеї можуть бути лише японською мовою.
Англійську версію посібника можна завантажити з нашого сайту.
4. Щодо повернення та обміну товару
Зверніть увагу: якщо ви хочете повернути або обміняти товар, вам потрібно буде надіслати відео процесу розпакування.